シークレット・ガーデン16話のオスカー紙芝居全訳
チュウォンとライムについては他の方にレビューを譲るとして、個人的にとても気になったヨガ教室でのオスカーの紙芝居?の内容を紹介しようと思います。
だって、あまりにも訳が端折られていたので・・・。もう、このことには触れたくなかったのですが、あまりにも端折り過ぎてて、オスカーのキャラクターが出てない訳だったので。
さて、以下がその文章です。オスカーは口語調で文字にしているので、そこは文語に戻して表記しています。
1枚目
내 자신을 너무 쉽게 용서한 나를 용서해라.
ネ チャシヌル ノム シプケ ヨンソハン ナルル ヨンソヘラ
自分自身をすごく簡単に許すオレを許してくれ
2枚目
그리고 궁금한 게 있는데 진짜 군밤 너 아니야?
クリゴ クングマンゲ インヌンデ チンッチャ クンバム ノ アニヤ?
そして、気になることがあるんだけど、ほんとに焼き栗、お前じゃない?
3枚目
난 약속이 있어서 이만 간다.
ナン ヤクソギ イッソソ イマン カンダ
オレ、約束があるからこれで行く
그리고 이 중에 니가 제일 예뻐. 그 다음은 나
クリゴ イジュンエ ニガ チェイル イェッポ ク タウムン ナ
そして、この中で お前が一番きれい その次はオレ
ちなみにNHKの字幕は以下のとおりでした。
1枚目:悪かった
2枚目:焼き栗 本当に嫌い?
3枚目:ここで一番可愛いのは君 次が俺
3枚目はよしとして、1・2枚目はあの文字数にこの訳はないよな~って、思ってしまいました。再放送するときには、コンプリート字幕バージョンを流してほしいものです!
当ページの短縮URL http://xn--nckg7eyd8bb4eb9478fjr1g.jp/secretgarden/?p=135